ルー語変換。

ツカサさんがやっていたのを見て、思わず。

アホな結果が出ていますよー(笑
まずは交差旋律。
http://lou5.jp/?url=http%3A%2F%2Fwww.cmo.jp%2Fusers%2Fpropeller%2Fnovel03%2Fchara01.html
一番酷いのは、護助が「護ヘルプ」になっていること!
しかもなんか字体がおかしくなっています(汗
交差旋律は熟語が多いので、変換しやすいんでしょうねぇ。


お次は空ため。
http://lou5.jp/?url=http%3A%2F%2Fwww.cmo.jp%2Fusers%2Fpropeller%2Fsoratame%2Fstory01.html
うわーん、プロローグの雰囲気が台無しです!(誉言葉
宗太が「ホワット?」って!「ホワット?」ってー!(壊


なんか面白かったです。
ありがとうございました!